ព្រះពុទ្ធសាសនាបានក្លាយជាគ្រឹះយ៉ាងមាំសំរាប់កម្ពុជា។ គេហទំព័រនេះនឹងចែកចាយពត៌មានទាក់ទងនឹងព្រះតេជគុណព្រះ គ្រូលួន សាវ៉ាតដែលកិច្ចការនិងសកម្មភាពរបស់ព្រះអង្គទាក់ទងនឹងការលើកស្ទួយសុខមាលភាព និងយុត្តិធម៌សង្គម ដោយក្រុមអ្នកស្រឡាញ់ព្រះពុទ្ធសាសនាខ្មែរ។
Buddhism has been the main foundation of Cambodia. This blog will attribute to Preah Krou Venerable Luon Sovath whose works and activities are engaging and promoting social wellness and justice by the group of Khmer Buddhist devotees.
Thursday, January 24, 2013
Two monks were arrested while gave blessing for the factory workers
ក្រុមកម្មករ និងពលរដ្ឋជាង ២ពាន់នាក់ នៅថ្ងៃទី២១ មករា ផ្ទុះការតវ៉ាហែក្បួនដើរស្រែកជយឃោសតាមបណ្ដោយផ្លូវជាតិលេខ៤ ទាមទារឲ្យអាជ្ញាធរដោះលែងព្រះសង្ឃ និងរកដំណោះស្រាយផ្ដល់អត្ថប្រយោជន៍ជូនកម្មករ។ហេតុការណ៍នោះកើតឡើងបន្ទាប់ពីអាជ្ញាធរខណ្ឌពោធិ៍សែនជ័យ រាជធានីភ្នំពេញ នាំព្រះកាយព្រះសង្ឃពីរព្រះអង្គទៅសាកសួរ ដោយសារព្រះតេជព្រះគុណទាំងពីរអង្គនោះសូត្រធម៌ស្រោចទឹករំដោះគ្រោះឲ្យកម្មកររោងចក្រ យ៉ាក់ជីង (Yak Jing) ដែលធ្វើកូដកម្មទាមទារអត្ថប្រយោជន៍ផ្សេងៗអស់រយៈពេល ៣ថ្ងៃ មកហើយនោះ។
ក្រុមកម្មកររោងចក្រ យ៉ាក់ជីន ស្ថិតនៅសង្កាត់កំបូល ខណ្ឌពោធិ៍សែនជ័យ រាជធានីភ្នំពេញ ផ្អាកការធ្វើកូដកម្មនៅមុខរោងចក្រ ដោយងាកទៅតវ៉ានៅមុខសាលាសង្កាត់ និងបន្តដំណើរថ្មើរជើងលើកបដាស្រែកទាមទារតាមបណ្ដោយផ្លូវជាតិលេខ៤ វិញ។ ការធ្វើបែបនេះ មកពីនគរបាលខណ្ឌពោធិ៍សែនជ័យ នាំព្រះកាយព្រះតេជព្រះគុណពីរព្រះអង្គដែលមកសូត្រធម៌លើករាសីឲ្យកម្មករទៅសួរនាំនៅសាលាខណ្ឌពោធិ៍សែនជ័យ។
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Even it sound hard, but foolish people will always follow foolish leaders and screamers.
ReplyDeleteHow many more shame and misdeeds will this degenerate monks, this group of mourning and yammering people even bring in addition over the forma good reputation of modest people and and the Sangha of Cambodia?
Shameless, really shame less and the worst thing is that they even try to make a virtue out of their degeneration.
"Great king, as a layman enjoying sensual pleasures; living confined with children; using Kāsī fabrics & sandalwood; wearing garlands, scents, & creams; handling gold & silver, it's hard for you to know whether these are arahants or on the path to arahantship.
"It's through living together that a person's virtue may be known, and then only after a long period, not a short period; by one who is attentive, not by one who is inattentive; by one who is discerning, not by one who is not discerning.
"It's through trading with a person that his purity may be known, and then only after a long period, not a short period; by one who is attentive, not by one who is inattentive; by one who is discerning, not by one who is not discerning.
"It's through adversity that a person's endurance may be known, and then only after a long period, not a short period; by one who is attentive, not by one who is inattentive; by one who is discerning, not by one who is not discerning.
"It's through discussion that a person's discernment may be known, and then only after a long period, not a short period; by one who is attentive, not by one who is inattentive; by one who is discerning, not by one who is not discerning."
...
One should not make an effort everywhere,
should not be another's hireling,
should not live dependent on another,
should not go about as a trader in the Dhamma.
from "Paṭisalla Sutta: Seclusion"
http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/ud/ud.6.02.than.html