Venerable Monk Sovath Speaks Out in Canada
In February 2012 Venerable Loun Sovath was invited to Montreal, Quebec by the large Khmer community that resides there. During his 6-week stay he will perform Buddhist ceremonies and advocate for land rights in Cambodia.
Venerable Sovath has been a loud advocate for victims of land-grabbing since 2009 when his own community was shot at by police during a land dispute. Since that time he travels across Cambodia reaching out to threatened communities and documenting their stories through videos, songs and poems.
Venerable Sovath‟s activism has drawn the ire of religious authorities who have banned him from all pagodas in Siem Reap and Phnom Penh provinces, and threatened him with expulsion from the monkhood, criminal charges, and even violence.
Read the whole newsletter by Licadho Canada
ព្រះពុទ្ធសាសនាបានក្លាយជាគ្រឹះយ៉ាងមាំសំរាប់កម្ពុជា។ គេហទំព័រនេះនឹងចែកចាយពត៌មានទាក់ទងនឹងព្រះតេជគុណព្រះ គ្រូលួន សាវ៉ាតដែលកិច្ចការនិងសកម្មភាពរបស់ព្រះអង្គទាក់ទងនឹងការលើកស្ទួយសុខមាលភាព និងយុត្តិធម៌សង្គម ដោយក្រុមអ្នកស្រឡាញ់ព្រះពុទ្ធសាសនាខ្មែរ។
Buddhism has been the main foundation of Cambodia. This blog will attribute to Preah Krou Venerable Luon Sovath whose works and activities are engaging and promoting social wellness and justice by the group of Khmer Buddhist devotees.
Sunday, February 19, 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
អង្គការលើដែលជាក្រុមឃាតករជីវិតខ្មែរប្រមាណបី
ReplyDeleteលាននាក់ បានប្រឌិតឈ្មោះ(ឌុច)ឲ្យហៅជំនួស
ឈ្មោះពិត(កាំងគ្ហេចអៀវ)ដែលជាប្រធានគុកទួលស្លែង។
អង្គការលើដែលជាក្រុមឃាតករជីវិតខ្មែរប្រមាណបី
លាននាក់ បានផ្សព្វផ្សាយឈ្មោះក្លែងក្លាយ(ឌុច)
ដើម្បីលាក់ការពិតនិងលាក់បាំងឈ្មោះពួកវាដែល
ជាឧក្រិដ្ឋជនប្រឆាំងមនុស្សជាតិ។
ឈ្មោះប្រឌិត(ឌុច)ក្លែងក្លាយនេះត្រូវបានអ្នកកា
សែតជាតិអន្តរជាតិព្រមទាំងអ្នកថតកុនឯកសារ
បន្តបំប៉ោងសម្លេងដើម្បីបំភាន់មតិសកលលោក
ព្រមទាំងវាយប្រហារកិត្តិនាមកិត្តិយសជនណា
ដែលមាននាមត្រកូល(ឌុច) ជាឧទាហរណ៏ៈ
(ឌុចស៊ីឌឹម ឌុចគីមហាក់ សុកឌុច)និង(ឌុចសម)ជីតាអ្នកនាង(សេងធារី)។ល។
ប៉ារីស៍ព្រឹកទី២០កុម្ភៈ២០១២
អក្សរភាសាខ្មែរ
Second Discourse on the Pleasant
ReplyDeleteAt one time, the Venerable Sāriputta was dwelling near the small village of Nālaka in Magadha. And then, there where Venerable Sāriputta was, there Sāmaṇḍakāni, the wanderer, approached. Having approached, he exchanged greetings with the Venerable Sāriputta. Having exchanged greetings, and courteous talk having passed between them, he sat to one side. Having sat to one side, Sāmaṇḍakāni, the wanderer, said this to Venerable Sāriputta:
"Now, what, friend Sāriputta, is the pleasant in this Teaching and Discipline, and what is the painful?"
"Not delighting, friend, in this Teaching and Discipline is painful, delighting in it is pleasant. When, friend, there is no delighting (in this Teaching and Discipline), this pain is to be expected: whether going, standing, sitting, or lying down, the pleasant and the easeful are not attained; whether one has gone to a village, a forest, the root of a tree, an empty hut, an open space, or in the midst of monks, the pleasant and the easeful are not attained. When, friend, there is no delighting (in this Teaching and Discipline), this pain is to be expected.
"When, friend, there is delighting (in this Teaching and Discipline), this pleasantness is to be expected: whether going, standing, sitting, or lying down, the pleasant and the easeful are attained; whether one has gone to a village, a forest, the root of a tree, an empty hut, an open space, or in the midst of monks, the pleasant and the easeful are attained. When, friend, there is delighting (in this Teaching and Discipline), this pleasantness is to be expected."
AN 10.66